列子学射文言文翻译及注释及启示
列子学射文言文翻译及注释及启示如下:译文节选:列子学习射箭,已经能够射中目标了。他高兴地去向关尹子请教。关尹子问他:“你知道你为什么能够射中目标吗?”列子老老实实地回答:“不知道。”关尹子说:“这样看来,你还没有学好啊!”列子回去又认认真真地练习了三年,再次来向关尹子请教。注释:列子:名御寇,战国时郑国人;子:写在姓氏后,对人的尊称。请:请教。子:您。所以:……的原因。对:回答。顷岁:近年来。乘间:乘机,乘着间隙。工:精,妙。启示:这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。列子学射的作者简介:1、列子名御寇,亦作圄寇,又名寇,字云。战国前期道家代表人物。郑国圃田今河南郑州人,古帝王列山氏之后。2、约与郑繻公同时。先秦天下十豪之一,道学家、思想家、哲学家、文学家、教育家。3、列子是介于老子与庄子之间道家学派承前启后的重要人物,是老子和庄子之外的又一位道家学派代表人物。4、其学本于黄帝老子,主张清静无为,归同于老庄,被道家尊为前辈。5、创立了先秦哲学学派贵虚学派(列子学),对后世哲学、美学、文学、科技、养生、乐曲、宗教影响非常深远。
文言文《列子学射》翻译.并且告诉我们一个什么样的道理?
列子学射箭,偶尔射中了一次,列子于是就向关尹子请教射箭的秘诀.关尹子说:“你知道你射中靶心的方法吗?”列子说:“不知道.”关尹子说:“这样还不行.”列子回去后又开始练习射箭.三年后,列子又向关尹子请教.关尹子说:“你知道射中靶心的方法了吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“很好,好好练习把握这个技巧,不要让它荒废了.不光是射箭,治国修身也是这样.所以圣人不关心结果,而注重了解清楚整个过程.” 办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律.只有自觉地按规律办事,才能够把事情办好.