以柔克刚文言文翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,下面是以柔克刚的文言文翻译,欢迎阅读参考! 以柔克刚 天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能先,其无以易之。柔之胜刚,弱之胜强,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:能受国之垢,是为社稷主;能受国之不祥,是为天下王。 译文 天下没有什么东西比水更柔弱的了,而在能够攻破坚硬的东西中没有比水更加有力量的了,水的攻坚地位没有什么东西可以替换它。对于柔能胜刚,弱能胜强的道理,普天下没有人不明白,但又没有人甘于柔弱。所以圣人说:“能够承受国人对自己的谩骂和羞辱。才能成为社稷之主;能够承受住国家所遭受的天灾x祸,才能成为天下的帝王。” 阅读训练 1.解释下列加点的`词。 ①其无以易之____________ ②是以圣人云___________ 2.下列句中的“于”与“天下莫柔弱于水”中的“于”用法相同的一项是( ) A.叶公问孔子于子路 B.苛政猛于虎 C.刻唐贤今人诗赋于其上 D.其一犬坐于前 3.用现代汉语翻译下面的句子。 能受国之不祥,是为天下王。 4.在这则短文中,老子以水的特殊作用来类比_________的道理,目的在于告诫人们为人要_________________。 参考答案: 1.①替换 ②因此 2.B 3.能够承受国家所遭受的天灾x祸,才能成为天下的帝王。 4.柔能胜刚,弱能胜强 勇于示弱,学会以柔克刚
以柔克刚文言文
1. 文言文《以柔克刚》翻译 天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:"受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。 说的意思是:遍天下再没有什么东西比水更柔弱了,而攻坚克强却没有什么东西可以胜过水。弱胜过强,柔胜过刚,遍天下没有人不知道,但是没有人能实行。所以有道的圣人这样说:“承担全国的屈辱,才能成为国家的君主,承担全国的祸灾,才能成为天下的君王。” [注释] 1、无以易之:易,替代、取代。意为没有什么能够代替它。 2、受国之垢:垢,屈辱。意为承担全国的屈辱。 3、受国不祥:不祥,灾难,祸害。意为承担全国的祸难。 4、正言若反:正面的话好像反话一样。 [引语] 本章以水为例,说明弱可以胜强、柔可以胜刚的道理。八章说“水善利万物而不争”,本章可与八章的内容联系起来阅读。老子所举水的例子是人们日常生活中常见的。水最为柔弱,但柔弱的水可以穿透坚硬的岩石。水表面上软弱无力,却有任何力量都不能抵挡的力量。这就清楚地说明,老子所讲的软弱、柔弱,并不是通常人们所说的软弱无力的意思。此处,由于水性趋下居卑,因而老子又阐扬卑下屈辱的观念,实际上反而能够保持高高在上的地位,具有坚强的力量。本章后面有一句话:“正言若反”,集中概括了老子辩证法思想,其含义十分深刻、丰富。 [评析] 本章内容主要包括两点:一是对水的赞美;二是“正言若反”。张松如说:“在世界上,弱能胜强,柔能制刚的事例是不乏见的。生活在春秋末年的老子,他亲身经历了这个时代的许多大变化,看到了曾为天下共主的周王朝由盛到衰的演变,这不能不对他的思想发生重大影响;同时,在这个时期,随着铁器的广泛使用,人类在征服自然界的斗争中,对自然现象的认识也在不断发展。”“在更远的时代,水的特点还没有为人们所了解,保留《山海经》中禹治洪水的传说,和老子书中对于水的柔性和作用的认识,是很不相同的。”老子认为,水虽然表面上看来是柔弱卑下的,但它能穿山透石,淹田毁舍,任何坚强的东西都阻止不了它战胜不了它;因此,老子坚信柔弱的东西必能胜过刚强的东西。这里,老子所说的柔弱,是柔中带刚、弱中有强,坚韧无比。所以,对于老子柔弱似水的主张,应该加以深入理解,不能停留在字面上。由此推而言之,老子认为,体道的圣人就像水一样,甘愿处于卑下柔弱的位置,对国家和人民实行“无为而治”。 再说“正言若反”。老子所说“正言若反”是老子对全书中那些相反相成的言论的高度概括,例如:“大成若缺”、“大盈若冲”、“大直若屈”、“大巧若拙”、“大辩若讷”、“明道若昧”、“进道若退”、“夷道若类”、“上德若谷”、“大白若辱”、“广德若不足”、“建德若偷”、“质真若渝”、“大方无隅”、“大器晚成”、“大音希声”等等。孙中原说:“这里连句子的结构都是类似的。……他们本来是彼此相异的、互相排斥的、对立的,但在某种条件下,某种意义上,表示某种特定事物的概念和它的对方具有了统一性,二者互相包含,互相融合,互相渗透,彼此同一、一致。这样,在同一个判断中,就包含了对立概念的流动、转化,体现了概念的灵活性。这种灵活性是有条件的,老子中的话也只在一定条件下才有意义。” 2. 【急求 的古文及翻译】 曹刿论战(庄公十年) 【原文】 十年春,齐帅伐我①.公将战(2),曹刿请见(3).其乡人曰(4):“肉食者谋之⑤,又何间焉(6)?”刿曰:“肉食者鄙③,未能远谋.”乃入见.问:“何以战?‘公曰:“衣食所安,弗敢专也③,必以分人” 对曰:“小惠未徧,民弗从也.”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也⑤,必以信(11).”对曰:“小信未孚(12),神弗福也.”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情(14).”对曰:“忠之属也,可以一战.战则请从.” 公与之乘(15),战于长勺(16).公将鼓之(17),刿曰:“未可.”齐人三鼓.刿曰:“可矣.”齐师败绩(18).公将驰之.刿曰:“未可.”下视其辙③,登轼而望之(20),曰:“可矣.”遂逐齐师.既克,公间其故.对曰:“夫战,勇气也.一鼓作气(21),再而衰(22),三而竭.彼竭我盈,故克之.夫大国,难测也,惧有伏焉.吾视其辙乱,望其旗靡(23),故逐之.” 【注释】 ①我:指鲁国.作者站在鲁国立场记事,所以书中“我’即指鲁国.②公:指鲁庄公.(3)曹刿(gui):鲁国大夫.④乡:春秋时一万 二千五百户为一乡.⑤肉食者:指做大官的人.当时大夫以上的官每天 可以吃肉.(6)间(jian):参与.(7)鄙:鄙陋,指见识短浅.(8) 专:专有,独占.(9)牺牲:祭礼时用的牲畜,如牛、羊、猪.(10)加:夸大 (11)信:真实,诚实.(12)孚:信任.(13)狱:诉讼案件.(14)情:情理.(15)乘:乘战车.(16)长勺各国地名.(17)鼓:击 鼓进军.(18)败绩:大败.(19)辙:车轮经过留下的印迹.(20)轼;车 前供乘者扶手的横木.(21)作气:鼓足勇气.(22)再:第二次.(23)靡:倒 下.【译文】 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国.鲁庄公将要出兵应 战,曹刿请求见庄公.他的乡里人说:“做大官的人会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“做大官的人见识短浅,不能深谋远 虑.”于是他入朝拜见庄公.曹刿问庄公:“您凭借什么去同齐国作战?庄公答道;“衣食 一类用来安身的物品,我不敢独自享用,必定要分一些给别人.” 曹刿说:“这种小恩小惠没有遍及每个民众,他们不会跟从您去作 战的.”庄公说;“祭花用的牲畜、宝玉和丝绸,我不敢夸大,一 定要忠实诚信.”曹刿答道:“这种小信不足以使鬼神信任,鬼神 是不会赐福的.”庄公说;“大大小小的官司案件,虽然不能—一 明禀,也一定要处理得合乎情理.”曹刿说;“这是尽心尽力为民 办事的表现,可以凭这个同齐国打仗.打仗的时候,请让我跟您 一同去.” 庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺同齐军交战.庄公正想击鼓进兵,曹刿说:“不行.”齐军已经击了三通鼓.曹刿说:“ 出兵了.”齐军被打得大败,庄公准备驱车追击.”曹刿说“还不行.”他下了车,察看齐军车轮的印迹,然后登上车,扶着车轼了嗏 望齐军,说:“可以追击了.”于是开始追击齐军.鲁军打了胜仗之后,庄公问曹刿取胜的原因.曹判回答说:“打仗凭的全是勇气.第一次击鼓时士兵们鼓足了勇气,第二次击 鼓时勇气就衰退了,第三次击鼓时勇气便耗尽了.敌方的勇气耗 尽时,我们的勇气正旺盛,所以会取胜.大国用兵作战难以预测,我担心他们设兵埋伏.后来,我看出他们的车轮印很乱,望见他 们的旗帜倒下,所以才去追击他们.【读解】 可以把曹刿称为优秀的军事家.他所以取胜的原因,不是靠猛打猛冲,而是靠了谋略、智慧,这一点尤其让人称道.战争当中,一个优秀的谋略家,抵得上成千上万的将士.他 虽然没有将士的勇猛,没有将士的膺力,没有在战场上冲锋陷阵,却能凭借智慧,以柔克刚,以弱胜强,以小取大.智慧如同水,水是无形的,看似柔弱,但是它在无形、柔弱.③ 之中积聚了看不见的力量,遇到险阻可以绕道而行,聚积起来的 力量达到一定程度,便可以汇成冲决一切障碍的潮流.难怪孔子 要说:“智者乐水”.它们在外表和特征上十分相似:以无形克服 有形,以流转变化回避强敌,以柔弱战胜阳刚.中国传统中对水的偏爱,铸成了传统智慧在阴、阳的抗衡中 注重以柔克刚的阴性特征.这是一个十分有趣的文化现象.传统 的智者,谋略家,甚至可能连操刀舞剑的力量都没有,却能运筹 帷幄,在几十万大军的交锋之中,扮演着导演的角色,指点沙场,调兵遣将.可以说,一场战争中的灵魂,正是那些文弱雅致的谋 略家,是他们彼此间智慧的较量,在决定着战争的胜负.另一个有趣之处是,传统的军事谋略家不是凭借在战场上出 生入死、浴血奋战的经验来指挥作战,而是靠读书识理来完成自己使命的.看上去他们似乎因为没有亲身打过仗而缺乏实战经验,然而他们从读书识理中 积累起来的智慧,足以使他们从力量对比、人心向背、心理状态、地理环境、气候条件等等天、地、人方面的因素,来把握、预测、决定整个战争的进程.这一点在崇尚实战经验的西方军事家看来,是匪夷所思的,而在我们看来却是十分自然的.中国历史上的无数次战争都在证明着,成功的战例是文人门智慧的杰作.他们精心导演了一出又一出的戏,然后让担当剧中角色的将士去演出.。