文言文《鬼哭》翻译
由于谢迁引起的变故,导致了官员的府第都成了贼徒之窝了.王学使七襄的府邸,聚集了最多的盗众.后来官兵来了,攻破城门,进入城中,将盗众赶走杀绝,尸体填满了沟渠,鲜血都流到了大门口还在继续流.王学使进入城中.到自己的家中,将死尸清理掉,把血迹冲洗掉.后来在他自己的家中经常在白天看见到鬼,在晚上就会看到磷火,墙角还有鬼的哭声.有一天王生皞迪到王学使家中借宿,晚上听到了床底下有很小的声音在不停的呼唤着他的名字:“皞迪!”,过一会这声音渐渐的变大了,并且说:"我死得好苦啊"于是就哭了,接着整个庭院里都是哭声.这时王学使听到了,于是就拿着宝剑赶到了,王学使大声的说"你们不知道我是王学院?"这时只是听到有非常多的嗤嗤声,耻笑王学使.王学使没有办法只好设下水陆道场,请和尚和道士来超度这些鬼.在夜里就向鬼抛饭,这时就会看见闪闪发光的磷火,在地面上出现.在还没有设道场之前,王学使家的姓王看门人得了很重的病昏迷得不知人事已经好几天了.在当天晚上,忽然欠伸着身子好像要苏醒于是他的妻子就给他食物吃.王说;"刚才恰好碰上主人不知因为什么缘故,在庭院里施舍饭食,我于是就随着众人也吃了一点,刚吃完就回来了,所以不饿."自从做了这场法事以后鬼就没有了.难道和尚来念两句经文,敲两下木鱼,道士来唱两遍符咒,打两下钟鼓就真的有效果吗? 异史氏认为;"邪怪的东西,只有大德才能够将其制服.当城池陷落的时候,王学使的势力威严正是煊赫的时候,听到他名字的人都会浑身打颤,感到害怕.而那些鬼却嘲笑作弄他.难道是鬼物不知到这样做会让他们得不到好结果吗.我要宣告天下所有的大人先生们:做出人面都不可以吓住鬼,希望就不要做出鬼面来吓人."
蒲松龄-鬼哭翻译
由于谢迁引起的变故,导致了官员的府第都成了贼徒之窝了.王学使七襄的府邸,聚集了最多的盗众.后来官兵来了,攻破城门,进入城中,将盗众赶走杀绝,尸体填满了沟渠,鲜血都流到了大门口还在继续流.王学使进入城中.到自己的家中,将死尸清理掉,把血迹冲洗掉.后来在他自己的家中经常在白天看见到鬼,在晚上就会看到磷火,墙角还有鬼的哭声.有一天王生皞迪到王学使家中借宿,晚上听到了床底下有很小的声音在不停的呼唤着他的名字:“皞迪!”,过一会这声音渐渐的变大了,并且说:"我死得好苦啊"于是就哭了,接着整个庭院里都是哭声.这时王学使听到了,于是就拿着宝剑赶到了,王学使大声的说"你们不知道我是王学院?"这时只是听到有非常多的嗤嗤声,耻笑王学使.王学使没有办法只好设下水陆道场,请和尚和道士来超度这些鬼.在夜里就向鬼抛饭,这时就会看见闪闪发光的磷火,在地面上出现.在还没有设道场之前,王学使家的姓王看门人得了很重的病昏迷得不知人事已经好几天了.在当天晚上,忽然欠伸着身子好像要苏醒于是他的妻子就给他食物吃.王说;"刚才恰好碰上主人不知因为什么缘故,在庭院里施舍饭食,我于是就随着众人也吃了一点,刚吃完就回来了,所以不饿."自从做了这场法事以后鬼就没有了.难道和尚来念两句经文,敲两下木鱼,道士来唱两遍符咒,打两下钟鼓就真的有效果吗? 异史氏认为;"邪怪的东西,只有大德才能够将其制服.当城池陷落的时候,王学使的势力威严正是煊赫的时候,听到他名字的人都会浑身打颤,感到害怕.而那些鬼却嘲笑作弄他.难道是鬼物不知到这样做会让他们得不到好结果吗.我要宣告天下所有的大人先生们:做出人面都不可以吓住鬼,希望就不要做出鬼面来吓人."