《过大孤山小孤山》如何翻译?
《过大孤山小孤山》译文:八月一日,通过风火记。自南朝以来,武昌至荆口一带,已经建立了许多烽火台,这座山应该是其中之一。从船上,你只能看到高峰。锚定了船,下山后,裂缝的岩石和洞穴形状奇特,颜色鲜艳,不像其他的岩石。还有一块巨石,灯塔没有连接到落基山脉。它陡然上升,大约有一百英尺高,上面有红的和绿的藤蔓,像一个镶嵌着宝石的屏风。那天,风很平静,船移动得很慢,而且因为深秋的河水很浅,我们可以在这里看到所有美丽的风景。正如杜甫所说:“幸好船已晚,不能前进,所以我们必须充分利用它。”后朋浪矶,小顾山,两山相望。小顾山属于蜀州宿松县,有士兵把守。独山中的所有河流,如金山、角山、陨星山等,都闻名于世,但从乔乔的美丽外表来看,无法与小孤山相比。从几十英里外看,这座小山的绿色山峰挺立着,直插云霄,这是其他山无法比拟的。越近越美,冬天,夏天,晴天,雨天,态度改变,的确是自然界最美的地方。但寺院太荒凉、太破碎,如果有更多的亭台楼阁,与山水风光相映,自然会比金山更美。寺西山脚下,匾额上刻着“慧姬”两个字,神称“安吉夫人”。绍兴初年,卫国的张军从湖南回来修复了它。有一个平板电脑记录了这个事件。还有一寺在彭浪矶,在江州彭泽县,三面长江,倒影的山倒映在水中,也是著名的山景。船经过蓬浪矶,即使没有风,浪也很大,蓬浪矶大概就是因此而得名的。古人有诗:“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。”据说小孤山庙有彭朗的塑像,彭朗基庙有一位大嫂的塑像,但事实并非如此。那天晚上,我在离那座孤零零的小山大约一英里远的沙坑边停了下来。天下雨了,我乘小船到那座小孤山的庙里去浏览。向南望去,彭泽、都昌群山环绕,烟雨迷蒙,沙鸥和白鹭消失踪影。爬山和参观景点可以视为高峰,徘徊了很长一段时间才返回。刚到寺院门口站着,就有一只英俊的雄鹰正在追逐水鸟,掠过东南方向的小河,十分壮观。守庙的人说山上有很多鹰。第二天早晨,他们还没走二十英里,狂风骤起,乌云密布,绳子就系牢了。过了一会儿,天空又放晴了,我们继续上路。乘小船到彭蠡口,环顾四周无边际,恍然大悟李白诗《帆入云霄镜》之美。然后我看到了庐山和大沽山。大孤山看起来像西凉山,虽然不如小孤山美丽,但小孤山旁边有一些沙洲和新生的芦苇。这座山被一条大河环抱着。从远处看,它就像漂浮在水面上。这也是一个奇迹!长江从入海口分入南江,这是沿江西路的水域。长江的水很浑浊,要吃杏仁才能澄清,喝了一夜。南江的水非常清澈,两条河的交汇处就像被一根绳子分开了一样。晚上,我们到达了江州,它的首都在德化县,即唐代的旬阳县。柴桑和莉莉属于江州的土地。南唐时期隶属奉化军(今定江军)。岸边的泥土是红色的,挺直像一堵墙,东坡先生说,“船人指向岸边,像一条龙”,说的就是这个。在港口,水是清澈的,不与河流混合。从七月二十六日到今天,只花了六天时间,其中一天被风挡住了。事实上,逆流航行七百里花了四天半的时间。创作背景陆游自乾道二年(1166年)罢官以后,在家闲住了四年之久,直到乾道五年(1169年)十二月,才勉强给了一个夔州通判的职务。当时陆游已四十五岁,因病久不能赴任,第二年初夏才携家带眷由故乡动身。他沿着长江行进,途经江苏、安徽、江西、湖北、湖南等省,最后经过山势险峻、波涛湍急的三峡,终于到达四川,他把沿途见闻写入了《入蜀记》。这篇散文是他在八月一日和二日两天,路过小孤山与大孤山时的日记,着重描述了小孤山与大孤山的美丽风光。他沿着长江行进,途经江苏、安徽、江西、湖北、湖南等省,最后经过山势险峻、波涛湍急的三峡,终于到达四川,他把沿途见闻写入了《入蜀记》。这篇散文是他在八月一日和二日两天,路过小孤山与大孤山时的日记,着重描述了小孤山与大孤山的美丽风光。
过小孤山大孤山的翻译是什么?
《过小孤山大孤山》翻译如下:八月一日,船经过烽火矶。南朝以来,从武昌到京口,依次设置了很多报警的烽火台,这座山应该是其中之一。从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。等到抛锚停船江中,我途经山的下方,看到裂缝的岩石和各式的洞穴,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头大不一样。又有一块巨石,与烽火矶不相连,高峻雄伟地拔地而起,高约一百尺,有红藤绿蔓攀附在它上面,像宝石镶嵌的屏风。这一天,风平浪静,船走得很慢,又因为深秋,江水较浅,所以能看到这里的一切美景。经过澎浪矶、小孤山,两座山东西相望。小孤山属于舒州宿松县,山上有兵戍守着。总揽那些江中的独山,如金山、焦山、落星山之类,都是名闻天下的,但从峭拔秀丽上看,都不能和小孤山相比。从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立着,直插云霄,这已经不是别的山可以相比的了,它越近越见秀丽,冬天,夏天,晴天,雨天,姿态变化万千,确实是自然界风景最优美的地方。只是山上庙宇太荒凉残破了,如果再增加些楼台亭榭,与山光水色互相辉映,自然会比金山更漂亮了。庙位于西边山麓,匾额上写着“惠济”二字,里面供奉的神叫“安济夫人”。绍兴初年,魏国公张浚从湖南回来,曾经修缮过这庙,有座碑记载了这件事。又有另一座祠堂在澎浪矶,那里位于江州彭泽县境内,三面临江,倒影映在水中,也是一处名山胜景。船过澎浪矶,虽然无风,浪却很大,澎浪矶大,概因此而得名吧。古人有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”的诗句,传诵者因为小孤山的庙里有彭郎像,澎浪矶庙里有小姑像,所以这么说,其实并不是这样的。这天晚上,我的船就停在沙夹,距小孤山大约一里远。天下着小雨,我又乘小艇到小孤山的庙中游览,向南望彭泽、都昌一带山峦,烟雨茫茫,沙鸥和白鹭隐没了踪迹,可以说已达到登山临水浏览名胜的极致状态,徘徊了很长时间才回去。赏析本文是游记,写山川景物形象,并在其中蕴含着丰富的情趣和韵味。作者船行于长江小孤山至大孤山一段,所见所游,非止一处,为避免重复单调,需要用精彩的变化的笔墨,抓住各处景物特征进行描绘。文中写烽火矶“嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,写峭石杰然特起,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风”。写小孤山“碧峰巉然孤起,上干云霄”,写澎浪矶“虽无风,亦浪涌,盖以此得名”,写大孤山“四际渺弥皆大江,望之如浮水面”,只寥寥几笔就描绘出鲜明独特的形象。
秦观《念奴娇(过小孤山)》原文及翻译赏析
念奴娇(过小孤山)原文: 长江滚滚,东流去,激浪飞珠溅雪。独见一峰青崒C86F,当住中流万折。应是天公,恐他澜倒,特向江心设。屹然今古,舟郎指点争说。岸边无数青山,萦回紫翠,掩映云千叠。都让洪涛恣汹涌,却把此峰孤绝。薄暮烟扉,高空日焕,谙历阴晴彻。行人过此,为君几度击楫。 诗词作品: 念奴娇(过小孤山) 诗词作者:【 宋代 】 秦观 诗词归类: 【宋词三百首】、【宋词精选】、【婉约】、【怀念】、【歌女】
念奴娇·过小孤山原文|翻译|赏析_原文作者简介
念奴娇·过小孤山 [作者] 秦观 [朝代] 宋代 长江滚滚,东流去,激浪飞珠溅雪。独见一峰青崒嵂,当住中流万折。应是天公,恐他澜倒,特向江心设。屹然今古,舟郎指点争说。 岸边无数青山,萦回紫翠,掩映云千叠。都让洪涛恣汹涌,却把此峰孤绝。薄暮烟扉,高空日焕,谙历阴晴彻。行人过此,为君几度击楫。 《念奴娇·过小孤山》作者秦观简介 秦观(1049-1100)字少游,又字太虚,号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏高邮)人,官至太学博士(八品),国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。 秦观的其它作品 ○ 鹊桥仙·纤云弄巧 ○ 浣溪沙·漠漠轻寒上小楼 ○ 春日 ○ 踏莎行·郴州旅舍 ○ 江城子·清明天气醉游郎 ○ 秦观更多作品
《游小孤山记》赏析
分类: 文化/艺术 >> 文学 >> 小说
问题描述:
麻烦拉~~~
解析:
游小孤山记
【题解】
选自《入蜀记》,一作《过小孤山大孤山》,为作者在宋孝宗乾道六年(1170)八月一日和八月二日的两则日记。是时,游被起用为夔州(今四川奉节)通判,由故乡山阴(今浙江绍兴)出发赴任。一路沿长江逆流而上,历尽两岸奇山异景,因作《入蜀记》以记其胜。小孤山,又名髻山,在今安徽宿松东长江中。大孤山,在今江西九江市东南。
【原文】
八月一日,过烽火矶。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。自舟中望山,突兀而已。及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,钯泽莹润,亦与他石迥异。又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。是日风静,舟行颇迟,又称深潦缩,故得尽见杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。
过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。小孤属舒州罕松县,有戌兵。凡江中独山如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽,皆不可与小孤比。自然十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,逾近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。舟地矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有澎郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。
晚泊沙夹,距小孤一里。微雨。复以小艇游庙中。南望彭泽、都昌诸山,烟雨空蒙,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而发。万立庙门,有迅鹘搏水禽,掠江东南去,甚可壮也。庙祝支:“山有栖鹘甚多。”
二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系揽。俄复开霁,遂行。泛彭蠡口,四望无际,乃知太白“开帆入天境”之句为妙。始见庐山及大孤。大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。
江自湖口分一支为南江,盖江西路也。江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。
晚抵江州,州治德化县,即唐之浔阳县。柴桑、栗里、皆其地也。南唐为奉化军节度,今为定江军。岸上赤而璧立,东坡先生所谓“舟人指点岸如赪”者也。泊湓浦,水亦甚清,不与江水乱。
自七月二十六日至是,首尾才六日,其间一日阻风不行,实以四日半,溯流行七百里云。
小孤山赏析
人言此是海门关,海眼无涯骇众观。天地偶然留砥柱,江山有此障狂澜。坚如猛士敌场立,危似孤臣末世难。明日登峰须造极,渺观宇宙我心宽。小孤山,位于安徽宿松县城南65公里的长江之中,四无依傍,地势险要,是南宋军事要地。谢枋得,宋末弋阳(今属江西)人,以忠义自任,曾率军抗元。兵败后隐居福建一带,后被元人胁迫至燕京,绝食而死。首联中“人言”一词,以叙述的表达方式引起了整个句子。上句运用比喻修辞,把小孤山所处的环境比作“海门关”,即海上的的大门关卡,突出了江水形势的险恶。下句以江流湍急漩涡无边无际足以让人心惊胆战的叙述,呼应上句,进一步衬托了小孤山所处环境的凶险。颔联照应诗题,点出了壮伟的小孤山。“天地偶然”四字,表明小孤山这座挺立急流中的山峰是造化的杰作,不可多得。“砥柱”一词运用典故,又赋予小孤山中流砥柱的意义。下句“江山”“狂澜”两词,语义双关,即是对小孤山的写实,更是对小孤山时代象征意义的揭示。颈联“坚如猛士敌场立,危似孤臣末世难”两句,运用比喻和拟人修辞,把小孤山比作挺立战场上的一员猛士,坚强不屈;又如一位末世艰难中孤独无助的忠臣,危困无奈。此联以直抒胸臆的表现手法,借小孤山表达了诗人明知大厦将倾独木难支,却愿坚定抗元、力挽狂澜的复杂情感。尾联中的“造”是“至、到”之意,全句直抒胸臆,表达了诗人意欲攀登上小孤山峰顶,放眼眺望宇宙,开阔心胸之情。此联是对全诗的总结,在此,山与人合二为一,传达出诗人以身许国的高远志向。全诗主体上采用了托物言志的表现手法,借小孤山此物,言诗人挺身而出、报效国家之志。