残念是什么意思?
来源于日语,遗憾的意思。日语“残念”所化用的中文新词,原义为可惜、遗憾;懊悔,遗恨。解释为“不甘心、不爽”的意思,残存的思念/执念/怨念。残念”讲解:这个词只看字面的话,“残”很容易想到“残留,残存”,“念”又很快联想到“念想”,所以连起来就是“残存的念想”。因为某些原因,而没能达到某种目的,所以对于自己来说,心中一定会留有念想。可是有些念想,过了就过了,无法挽回,所以“残念”又引申为“遗憾,后悔”。1、意义完全相同的汉语汉字和日语汉字:虽然汉字到日本之后经过数次演变,但仍与汉字保持相同含义的汉字还是居大多数。如:机械/机械、自动/自动、夜间/夜间、工场/工场、排气/排_、空气/空_、目的/目的、道路/道路、作文/作文、会话/会话、练习/练习、生命/生命,等等不胜枚举。
“残念”是什么意思?
日语“残念”(ざんねん、zan'nen)所化用的中文新词,原义为可惜、遗憾;懊悔,遗恨。解释为“不甘心、不爽”的意思,残存的思念/执念/怨念。例如:残念ながらご期待にはそえません很遗憾,达不到您的期望。“残念”讲解:这个词只看字面的话,“残”很容易想到“残留,残存”,“念”又很快联想到“念想”,所以连起来就是“残存的念想”。因为某些原因,而没能达到某种目的,所以对于自己来说,心中一定会留有念想。可是有些念想,过了就过了,无法挽回,所以“残念”又引申为“遗憾,后悔”。残念属于日语中的中文,日语中的汉字的意思存在以下四种情况:1、意义完全相同的汉语汉字和日语汉字:虽然汉字到日本之后经过数次演变,但仍与汉字保持相同含义的汉字还是居大多数。如:机械/机械、自动/自动、夜间/夜间、工场/工场、排气/排気、空气/空気、目的/目的、道路/道路、作文/作文、会话/会话、练习/练习、生命/生命,等等不胜枚举。2、字相同而意义完全不同的汉字:日语的”油断“这个词,它是“马虎、大意”的意思;“喧哗”这个词它本来就是汉语的“喧哗”这两个字,可意思上却超出了汉语“喧哗”的程度,日语意思是“吵架” 。3、字同,而日语和汉语的部分意思吻合, 或是日语汉字意义广,或是汉语汉字意义广:“保持”这个词,“动くからちょっと保持して下さい”翻译过来是“不稳, 请扶着点”这就是说,日语的“保持”仍然有两层意思,即“保持、持续拿着”。4、字相同而需把日语汉字的先后顺序倒过来理解:“定常”这个日语单词,“定常なやり方で処理する”,这句话翻译成汉语时要先将“定常”理解为“常定”,然后再更改一下措词则翻译为“按常规方法来处理”。
残念是什么意思?
残念的解释残念:来源于日语, 遗憾 的意思。引申词语有“碎碎念” 。 在网络用语中又有“ 无语 ”的意思。 例句: 打那么低级的怪都会输,残念中…… 词语分解 残的解释 残 (残) á 害,毁坏:残害。 摧残 。 不完全,余下的:残余。残阳。残存。残废。残佚。 苟延残喘 。 凶恶 : 残忍 。残酷。凶残。 部首 :歹; 念的解释 念 à 惦记 ,常常想: 惦念 。怀念。念头( 思想 、想法)。 悼念 。 念旧 。念物。 心中的打算,想法,看法: 意念 。杂念。信念。 说,读,诵读: 念白 (戏剧 道白 )。念叨。念经。念书。 “廿”的大写。 姓。 思想