库拉索芦荟 - 芦荟汇聚地!

聘书英文

Offer的中英文

Offer的中英文范本   Offer的中英文范本大家要来了解一下吗?下面我给大家收集整理了Offer的中英文范本,欢迎阅读借鉴。祝您职场顺利,早日找到称心如意的工作!   聘用要约   尊敬的__________女士/先生:   您好!非常感谢您对本公司的信任和支持,我们非常荣幸地通知您:   您已通过面试阶段。我们意向:聘请您担任公司   _____________部门____________职位。   为便于您享有充分地知情权和熟悉这一具有挑战性的工作,现将职位相关信息告之给您:   工作地点   您的工作地点是:******省******市。   携带资料   (一)录用通知书;   (二)居民身份证;   (三)最高学历证书原件;   (四)资历、资格证书(或上岗证);   (五)体检合格证明(区以上医院血液肝功能体验证明);   (六)非本市户口需携带外出就业证明、未婚证(计生证);   (七)一寸相片三张;   (八)如需公司解决住宿,请自带床上用品。   薪酬   您每月税前工资是RMB________元,试用期税前工资是RMB________元,从报到之日起计算。   福利   1.带薪假日:员工可享受员工手册中所规定的重要节假日,期间照常支付薪金;   员工转正后可享受婚假、丧假、产假及护理假;   在公司工作满一年后,员工可以按规定享受探亲假、年休假,这些假期均为有薪假期。   2.社会保险:国家法定的养老、工伤、失业、生育、医疗等保险福利;   3.一年一次的员工体检;   4.贺仪与奠仪(限转正后):结婚、生育、重病、死亡或亲人去世,公司发给相应的贺礼金、济困金或奠仪金;   5.享有节日慰问和生日礼物、旅游费补贴、车费报销、员工购房贷款管理制度;   6.职员活动:每年适时举办的各项集体活动:不定期旅游、拓展、篮足球等技能比赛。   其它   1. 我们将为您提供必要的工作环境和条件,您所从事的工作没有职业危害;   2. 您已通过公司发布的招聘启示(广告)和面试等渠道,充分知悉了您具体的工作内容。   说明   1. 公司享有对您职业背景调查等与建立劳动关系相关的知情权。   2. 请您参加体检并收到公司录用通知后,再与原公司办理解除劳动关系、调转人事档案等手续。   3. 本要约具有代替双方就前期沟通过程中所订立的口头或书面协议的法律依据。   我们真诚希望您能接受上述条款,请您在下方签字确认,以表示您对此要约的认同。   前列事项若有疑问或困难,请与本公司人事课联系:   签字:______________ ************有限公司   日期: 年 月日 日期: 年 月日   聘 用 函   尊敬的 ****** 先生/女士,您好!   根据面试的情况及对您工作能力的初步了解,经慎重考虑,我公司认为您符合我公司的相关岗位要求, 特发此聘用函诚邀您加入******科技(北京)有限公司。此聘用函将会在您签字表示接受聘用时生效。   现将聘用您的职位及薪酬福利等情况描述如下:   岗位为研发类工程师。   工作地点为北京。   劳动合同期限为 ? 年,自劳动合同约定的起始日期开始计算。试用期为 壹 个月。工作报到日期为 2010 年 月 日,如有变动以劳动合同约定的日期为准。   任职期间为您提供的薪资标准为:   基本工资税前人民币??00元/月,岗位津贴税前人民??00元/月,绩效奖金税前人民??00元/月。任职第一个工作月度无绩效奖金。   公司有权根据员工当月绩效表现情况或职责变更,予以月度绩效奖金或全年薪资标准的调整。   请您在收到此函后务必于叁个工作日内以电子邮件形式回复,予以确认下列事项:   1. 是否同意接受聘用。   2. 如接受聘用,是否能于2010年0月0日之前到我公司人力资源部办理聘用签约手续。或上述时间不便,请注明您可以到我公司人力资源部办理聘用签约手续的具体日期和时间。   3. 如不接受聘用,烦请您注明具体原因。   其它注意事项:   1. 附件为新聘员工办理入职程序说明书,请予以配合办理相关入职手续。   2. 入职体检:您在入职前必须通过公司指定医院的入职体检。   3. 入职前需认真阅读公司制定的“录用条件”(后附),签字表示已被告知具体内容并同意相关规定。   4. 您向公司提供的`背景调查信息,表示您同意公司据此进行调查、核对;并且同意如果调查结果与您简历中或面试时提供的信息不符,公司可以随时取消此聘用函,并不用承担任何赔偿责任。   5. 薪酬保密制度是公司管理的重要原则,请不要向别人打探薪酬情况,也不要告诉别人您的薪酬情况。如果违反薪酬保密制度,公司可据此解除此聘用书或劳动合同关系。   我们真诚欢迎您加入XX这个大家庭,并希望在今后的工作中能携手并进,共创未来!   聘用单位:XX软件科技(北京)有限公司   2010年0 月0 日   录用条件   XX软件科技(北京)有限公司在试用期内考核新员工的基本录用条件如下:   1. 遵守法律、法规、政策及公司规章制度(包括《劳动合同》,《员工手册》,《知识产权保密协议》,员工信息登记表之特别说明等)   2. 尊重领导,服从管理,友爱同事,配合工作。   3. 爱护公物,廉洁奉公。   4. 诚实守信。   不符合录用条件包括但不限于以下情形:   1. 迟到早退,不遵从公司工作时间制度的;   2. 试用期期间被记小过二次或记过一次及以上者;   3. 旷工半天及以上的;   4. 伪造学历、证书与工作经历或离职证明函的;   5. 个人简历、求职登记表所列内容与自然情况不符的;   6. 在原就职公司受过行政处分或处罚而未明示的;   7. 经体检(包括入职前体检与入职后体检)发现患有传染性疾病,或不可治愈以及严重疾病的,具体要求参照国家公务员录用体检标准,详见该网址http://www.gov.cn/fwxx/gwz2008/content_784142.htm,具体内容后附;   8. 器官残缺或肢体残缺影响正常工作,以及填写虚假体检信息的;   9. 不能按质按量完成工作任务的(参见岗位职责要求);   10. 拒绝接受领导交办的任务的;   11. 非因工伤无法在工作时间内提供劳动义务的;   12. 有任何违反公司规章制度规定行为的。   Offer Letter   Ms/Mr   I.D.No.   Dear,   We are pleased to offer you a position as ________________ Hennes&Mauritz (Shanghai) Commercial Co.,Ltd. (the Company). This offer of employment is conditional upon a satisfactory reference being received from your present employer and you providing the necessary documents to show that you are eligible to work for the Company in China.   Your contract of employment is as agreed between you and Shanghai Foreign Service Co.,Ltd. (FESCO) and together with this offer letter, Employee Handbook.   1. Commencement Date   You will be employed from ______________ to ________________   2. Probation Period   Your employment is subject to the probationary period of ______ months.   3. Salary   3.1 Your monthly gross salary will be RMB _________ per month. The income tax and the personal contribution of statutory social insurance and housing accumulation funds will be deduced from your monthly salary, according to statutory requirements of PRC Labor Law. The salary includes all remuneration, subsidy and allowance the company shall pay to the employee in accordance with provisions of local regulations, rules, ordinances and policies.   3.2 Your salary will be calculated by calendar month, and auto-paid into your bank account on the 10th of the month after.   4. Double Pay   A Double Pay, equivalent to the one month’s salary will be paid for each full calendar year of service (“The Double Pay”). The Double Pay will be paid pro rate for any incomplete year and only provided that you h******e completed the probation period and remain in service at the cut off date of payment of the Double Pay.   5. Insurance   You are eligible to all social insurance in accordance with PRC Labor Law statutory requirements as well as the insurance under the agreement between The Company and FESCO.   6. Working Hours   Your employment hereunder is based on a five-day work with an ******erage of 40 working hours (excluding lunch break) per week on a rotating shift basis.   7. Over Time   Overtime is not payable to the employee, unless otherwise advised and agreed to beforehand.   8. Statutory Holidays   You will be entitled to all statutory holidays determined by the Chinese government. Due to the nature of the operations, you understand and accept that you may be required to work on statutory holidays and compensated as per PRC Labor Law.   9. Annual Le******e   On completion of your probation, you are entitled to ______ working days paid le******e provided by the company and ______ working days compulsory annual le******e. For incomplete year of service, your annual le******e entitlement is given on a pro-rata basis.   You are encouraged to make full sue of your annual le******e as annual le******e may not be accumulated and/or carried forward to any other year nor is payment in lieu of vacation permitted.   So as to ensure that the Company has sufficient staff ******ailable for peak trading periods, staff is requested not to take holidays during Public Holidays period.   10. Sick Le******e   You are entitled to paid sick le******e according to statutory requirements of PRC Labor Law. You must inform your line manager or the duty manager prior to the time when you are supposed to report for work if you are too sick to work. If you are forced to take sick le******e you must provide the Company with a doctor’s certificate confirming that you are unable to work.   11. Termination of Employment   During the probation period, if you h******e been proved that you don’t meet the requirements of the position, the Company reserves the right to terminate the employment immediately after explain the reason to you. Upon voluntary termination, 3 day’s prior written notice to the Company is required. After the Probation period, one month’s notice in writing is required by either party for termination of employment except dismissal.   12. Grievances or Complaints   In case of any grievances or complaints relating to their employment, staff can apply personally to the Manager or the administration representative for a review and possible redress. Staff is always encouraged to give sound and constructive suggestions to improve the operations of the Company.   13. General   Any other rules and regulations made by The Company are applicable to this letter. On behalf of the Company, we hope that you may h******e a long and successful career with us. This document has drawn up in two original copies and should be kept by both parties.   Yours Sincerely Confirmed & Accepted By:   For and on behalf of   Hennes & Mauritz (Shanghai) Commercial Co.,Ltd.   ___________________________   Date: Date:


offer的英文

"offer"是一个英语单词,通常表示提供、提议或提供机会等意思。下面将介绍一些常见的用法和含义。提供 - "offer"最常见的意思是提供,表示主动给予或提供某种物品、服务或机会等。例如,"The company offered me a job in their marketing department"表示"公司给我提供了一份市场部的工作","The store is offering a discount on all items this week"表示"这家商店本周所有商品都有打折优惠"。在这些例句中,"offer"表示主动提供或给予某种物品、服务或机会。提议 - "offer"还可以表示提议或建议,即对某个问题或事情提出看法或设想。例如,"I would like to offer a suggestion for improving the company's customer service"表示"我想提出一个改善公司客户服务的建议","The government is considering offering tax breaks to small businesses"表示"政府正在考虑为小企业提供税收优惠"。在这些例句中,"offer"表示提出或提议某种观点或设想。报价 - "offer"还可以用来表示报价或出价,即向某人提供购买或出售某种物品的价格。例如,"The seller offered the car for $10,000"表示"卖家以1万美元的价格提供这辆车","The company offered to buy out the competitor for $5 million"表示"公司提议以500万美元的价格收购竞争对手"。在这些例句中,"offer"表示报价或出价,即向某人提供购买或出售某种物品的价格。

办公室工作人员的英文单词

关于办公室工作人员的英文单词有: director 总监; partner 合伙人; manager 经理; aountant 会计; finan 财务; senior management 高级经理; presiden 总经理,等等。 扩展资料   例句:   She has only the director over her.   她的`上司只有主任一个。   We could write a letter to the director.   我们不妨给主管写封信。   He is now co-partner in a new property company.   他现在是一家新房地产公司的合伙人。   He had all the qualities I was looking for in a partner.   他有我所要找的合伙人具有的所有品质。   His business partner is holding the fort while he is away.   他的生意伙伴在他不在的时候代他处理事务。

办公室用英文怎么说

办公室的英文是office。办公室读音bàngōngshì英文名Office: 处理一种特定事务的地方或提供服务的地方。是提供工作办公的场所,不同类型的企业,办公场所有所不同。由办公设备,办公人员及其它辅助设备组成,在办公室适合放些对人和工作氛围有帮助的东西,如花,画等。 办公室,还可以指一种机构,如区委办公室、区政府办公室、党校办公室等,它是一个单位对外的窗口,对内协助领导工作的机关。办公室的设计要求根据目标组合,无论是哪类人员的办公室,在办公室的设计上都应符合下述基本要求:(1)符合企业实际,有些企业不顾自身的生产经营和人财物力状况,一味追求办公室的高档豪华气派,这种做法是存在一定问题的。(2)符合行业特点,例如,五星级饭店和校办科技企业由于分属不同的行业,因而办公室在装修、家具、用品、装饰品、声光效果等方面都应有显著的不同,如果校办企业的办公室布置的和宾馆一样,无疑是很滑稽的。(3)符合使用要求,例如,总经理(厂长)办公室在楼层安排、使用面积、室内装修、配套设备等方面都与一般职员的办公室不同,主要并非总经理、厂长与一般职员身份不同,而是取决于他们的办公室具有不同的使用要求。(4)符合工作性质,例如,技术部门的办公室需要配备微机、绘图仪器、书架(柜)等技术工作必需的设备,而公共关系部门则显然更需要电话、传真机、沙发、茶几等与对外联系和接待工作相应的设备和家具。(5)办公室装修最好以简约、时尚、经典为主流这样才能唤起美感的享受,同时树立了良好的企业品牌形象。

我约了朋友吃饭 英文

“我约了朋友吃饭”的英文:I made an appointment with a friend for dinner.made an appointment with表示与某人约定的意思,made是make过去式,表示约定的事已经确定下来了,也就是“约了”。for dinner表示约定的目的“吃饭”。词汇解析:一、appointment英 [əˈpɔɪntmənt] 美 [əˈpɔɪntmənt] n. 任命;职位;约会;约定短语:appointment system 委任制by appointment 按照约定letter of appointment 委任书,聘书二、dinner英 [ˈdɪnə(r)] 美 [ˈdɪnər] n.(中午或晚上吃的)正餐,主餐;宴会短语:dinner party n. 宴会dinner table 餐桌at dinner 用餐;吃晚餐;正在用餐扩展资料同义词辨析:1、appointment n. 约定,约会〔辨析〕主要指与某人在某一具体时间、地点见面的正式约定,尤指与工作相关的预约。〔例证〕He has an appointment to see the doctor.他约好了看医生。2、date n. 约会〔辨析〕指与爱慕的异性或恋人之间的见面。〔例证〕Have you got a date this evening?你今天晚上有约会没有?3、engagement n. 约定,约会〔辨析〕指做某事的正式安排,尤与工作有关。〔例证〕Her excuse of a prior engagement was accepted.她事先另有安排的理由被接受了。