库拉索芦荟 - 芦荟汇聚地!

攫金不见人

只见金不见人文言文

1. 齐人攫金文言文答案 翻译人皆有之,子攫金人何故 人皆有之,子攫金人何故? 殊不见人,徒见金耳: 人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。” 这篇文章告诉我们启示: 追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窃而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。文中的“齐人”是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。用一个成语来代替就是:利令智昏。 2. 文言文 齐攫人金 qí rén jué jīn 齐 人 攫 金 齐人攫金,形容因贪利而失去了理智,利欲熏心,不顾一切。 昔齐人有欲金者①,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去②。吏捕得之,间曰:“人皆在焉,子攫人之金何③?”对曰:“ 取金之时,不见人,徒见金。” 译文】 过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子的地方,拿了金子就走。官吏抓到了他,问道:“人都在那儿,你为什么要拿别人的金子呢?”回答说:“ ‘我拿金子的时候,看不见人,只看见了金子。” 欲:想要 操: 被: 束缚之:捆绑住他 人皆在焉,子攫人之金何?:人都在那儿,你为什么要拿别人的金子呢 殊不见人,徒见金耳:竟没有看见人,只看见金子罢了 3. 古文《齐人攫金》 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” 一.解释加点的字 1."清旦衣冠而之市"的"衣"(穿好衣服) 2."因攫其金而去"的"去"(离开) 3."子攫人之金何"的"子"(你) 4."徒见金"的"徒"(只) 二.写出下列"之"的用法 1.清旦衣冠而之市(到) 2.吏捕得之(他,代指齐人) 3.子攫人之金何(的) 4.取金之时(的) 三.选出朗读停顿划分有错的一项(C) A.余闻之也/久 B.昔/齐人/有/欲金者 C.其诗以/养父母 收族/为意 D.借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名 四.翻译句子:取金之时,不见人,徒见金. 译文:(拿金子的时候,没看见人,只看见金子。) 五.请联系生活实际,简要谈谈这篇短文主要讽刺了社会中的哪一类人? (答:讽刺了贪婪的、利欲熏心的人。) 4. 攫金者文言文翻译 齐人攫金 文言文 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” 翻译文 以前,齐国有一个人很想得到金子,一天早晨,他穿好衣服后就赶到集市去了,走到一家卖金子的所在,抻手抢了一块金子就跑。巡吏把他捉住后,问他说:“这里那么多人,你怎么明目张胆地就抢人家的金子呢?” 这人回答说:“我拿金子的时候,眼里只看到金子,没有看到有人。” 5. 翻译一下古文 【原文】 昔齐人有欲金者①,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去②。吏捕得之,间曰:“人皆在焉,子攫人之金何③?”对曰:“ 取金之时,不见人,徒见金。” 【注释】 ①欲金者——指想得到金子的人。王重民:“《意林》引‘欲’下有‘得’字,《吕氏春秋·去宥篇》同。” ②攫——夺取。 ③何——王重民:“ 《类聚》八十三、《御览》八百一十引‘何’下并有‘故’字,《吕氏春秋》同。”王叔岷:“ 《六帖》八、《事类赋》九、《记纂渊海》一、五五、《事文类聚·续集》二五、《天中记》五十引亦皆有‘故’字,《淮南子·汜论篇》‘何故’作‘何也’。” 【译文】 过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子的地方,趁机拿了金子就走。官吏抓到了他,问道:“人都在那儿,你为什么要拿别人的金子呢?”回答说:“ ‘我拿金子的时候,看不见人,只看见了金子。”


成语一个人手里拿着铲想着能挖一箱金子

绝处逢生jué chù féng shēng[释义] 绝处:死路。在陷入绝望的困境中遇到了生路。[语出] 明·冯梦龙《喻世明言》:“喜得绝处逢生;遇着一个老者携杖而来。”[正音] 处;不能读作“chǔ”。[辨形] 绝;不能写作“决”。[近义] 起死回生 死里逃生 转危为安[反义] 束手就擒 坐以待毙[用法] 多形容生命攸关的情况下。一般作谓语、定语、状语。[结构] 偏正式。[辨析] ~和“逢凶化吉”;都形容将要遭遇不幸而转化为吉利。但~指从绝望中出现了希望;若在险恶的绝境中得到生路;所指范围较宽;“逢凶化吉”;偏重指已遇到险情而最终能摆脱危险。。[例句] 新产品的试制成功使这个濒临倒闭的企业~。