库拉索芦荟 - 芦荟汇聚地!

王欢守志

欢守志弥固,遂为通儒翻译是什么?

译文:王欢更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人。一、原文王欢,字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。二、译文王欢,字君厚,乐陵人。(他)安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》,虽然家中没有一斗粮食的贮存,但内心安适愉快。他的妻子为他感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?”当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人。三、出处《晋书·王欢传》扩展资料:注释1、乐陵:古县名,在今山东省境内。2、乐道:以坚守自己的信念为乐趣。3、耽学:专心研究学问。耽,沉迷。4、营:谋求。5、丐:乞求。6、斗储:一斗粮食的贮存。

欢守志弥固 遂为通儒是什么意思

王欢却更加坚守他的志向,最终成为一位博学的人。一、原文王欢,字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。二、译文王欢,字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》。即使家中没有一斗粮食的贮存,内心还是安适愉快。他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?”当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢却更加坚守他的志向,最终成为一位博学的人。三、出处《晋书·王欢传》《晋书》介绍《二十四史》中的《晋书》是唐朝时期编写,晚于南北朝时期的《南齐书》、《宋书》等,但唐朝之前已经存在几部不同版本的晋书了。唐修《晋书》,一百三十卷,包括帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载纪三十卷,后来叙例、目录失传,原有一百三十二卷。

王欢守志文言文翻译

您好 亲 很高兴回答您的问题,为您找到以下相关内容:王欢,字君厚,是乐陵县人。他安于贫困,乐守
圣贤之道,专心研究,沉迷于学问。不去经营房、
地、货等财产,经常是边讨饭边朗读《诗经》,虽然
家里存粮不多,但他的
、心境却始终保持和顺愉悦。
他的妻子对此感到优虑,有
一次就焚毁他的书籍,并
要求离异改嫁,王欢却笑着对妻子说:
〝你没听说过
朱买臣妻子的事吗?“当时知道这件事的人都讥笑
他。王欢更加坚定了自己的志向,后来终于成为贯通
古今、学识渊博的儒生。希望能够帮助到您,谢谢【摘要】
王欢守志文言文翻译【提问】
您好 亲 很高兴回答您的问题,为您找到以下相关内容:王欢,字君厚,是乐陵县人。他安于贫困,乐守
圣贤之道,专心研究,沉迷于学问。不去经营房、
地、货等财产,经常是边讨饭边朗读《诗经》,虽然
家里存粮不多,但他的
、心境却始终保持和顺愉悦。
他的妻子对此感到优虑,有
一次就焚毁他的书籍,并
要求离异改嫁,王欢却笑着对妻子说:
〝你没听说过
朱买臣妻子的事吗?“当时知道这件事的人都讥笑
他。王欢更加坚定了自己的志向,后来终于成为贯通
古今、学识渊博的儒生。希望能够帮助到您,谢谢【回答】


王欢守志文言文答案

1. 王观守志文言文翻译 目录 声明:百科词条人人可编辑,创建和修改均免费 详情 王欢安贫乐道 王欢这种求知态度,虽然在当时为人所不解,但是呢,他的这种求知态度是很好的,古人说的手不释卷也就是这样了,这篇文章主要就是表达了一种安贫乐道的精神和对知识的孜孜不倦的追求。 作品名称 《王欢安贫乐道》 作品别名 《王欢守志》 作品出处 「晋书·王欢传」 文学体裁 文言文 解释 【解释】:道:主张,思想。安于贫穷,以坚持自己的信念为乐。旧时士大夫所主张的为人处世之道。 【出自】:《后汉书·杨彪传》:“安贫乐道,恬于进趣,三辅诸儒莫不慕仰之。” 【示例】:劝人~是古今治国平天下的大经络,开过的方子也很多,但都没有十全大补的功效。 ◎鲁迅《花边文学·安贫乐道法》 【语法】:联合式;作谓语、定语;形容甘于贫困恶劣的环境 原文 王欢,字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂(shěn)之。欢守志弥固,遂为通儒。(选自《晋书》) 出处 节选自「晋书·王欢传」 中心思想:人不可无志,只有坚守志向,专心学习,终能成功。 译文 王欢,字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢却更加坚守他的志向,最终成为一位博学的人。 2. 【王欢耽学的文言文译文如题,这篇古文的译文】 王欢字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之.欢守志弥固,遂为通儒. 王欢字君厚,是乐陵(这个地方的)人.安于贫困的现状而喜欢学习.精神专一地沉迷于学业之中,不经营自己家的产业.常常边乞讨食物边诵读诗经中的句子.虽然家中没有一斗米的储蓄,心意却一如既往.他的妻子担心这件事,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:"你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他.王欢坚守他的志向更加牢固,终于成为一位饱学的大儒.。


欢守志弥固遂为通儒是什么意思

欢守志弥固,遂为通儒的意思是:王欢更加坚定了自己的志向,最后终于成为了一个有学问的人。“弥”的意思是:更加;“固”的意思是:坚固、坚定;“通儒”是指知识渊博的人。出自:《晋书·王欢传》。《二十四史》中的《晋书》是唐朝时期编写,晚于南北朝时期的《南齐书》、《宋书》等,但唐朝之前已经存在几部不同版本的晋书了。唐修《晋书》,一百三十卷,包括帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载纪三十卷,后来叙例、目录失传,原有一百三十二卷。该书记载的历史上起于东汉末年司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋。同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况。唐修《晋书》由房玄龄等监修,由褚遂良、令狐德棻等二十二人集体参与修撰,参撰人员来自唐初关陇、山东、江南三大文化区,囊括了部分家学深厚,精通文史,博涉礼仪、刑法、食货、谱牒等学之士,构成了当时颇具代表性的高水平修史集团。唐太宗亲自为《晋书》的《宣帝纪》《武帝纪》《陆机传》《王羲之传》分别写了史论。

大家都在看