库拉索芦荟 - 芦荟汇聚地!

郑人买履

郑人买履文言文翻译寓意

1. 古文《郑人买履》的道理 郑人买履,先秦时代汉族寓言故事。 既是一个成语,又是一个典故,更是一则寓言。说的是郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。 揭示郑人拘泥于教条的心理,依赖数据的习惯。常比喻做事死板,不会变通的人。 它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。启示: 这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。 而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。而且并不少。 有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。 这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。原文: 郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。 及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 译文: 有一个郑国人想去买鞋子,事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上尺码。 已经拿到了鞋子,才说:“我忘了带尺码。”就返回家拿尺码。 等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。 有人问:“为什么不用自己的脚试一试鞋呢?” 他回答说:“宁可相信尺码,也不相信自己的脚。” 2. 《郑人买履》文言文的解释 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。 至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。 及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 注释 郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 古时郑国有一个人想买一双鞋,就在家里把自己脚的大小量好了尺寸。 他来到了集市上卖鞋的店铺里,看好了一双鞋,正准备买的时候,忽然发现自己量好的尺寸放在家里忘了带来了,就说忘了带尺寸,回家拿来尺寸再买,所以就往回走。旁边的人问他,你给自己买鞋,为啥不直接试试大小,非按原本的尺寸干啥?郑国的那人就说,我宁可相信我量的尺寸合适,脚却不一定准确。 后来人们就用“郑人买履”来形容和讥笑那些不顾客观实际,搞教条主义的人。 郑人买履 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。 至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。 及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。 他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。 等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。 有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?” 他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。” 评点 这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。 而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。 在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。 履——音吕,革履,就是鞋子。 度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。 后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。 之——文言代名词,这里指量好的尺码。 坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。 操——操持,带上、拿着的意思。 罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。 无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。 译文:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。 他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。 等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。 有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?” 他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。” 【说明】这篇愚蠢可笑的故事,讽刺那些墨守成规、迷信教条、不相信客观实际的人。 这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。 而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。 在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。 3. 郑人买履的翻译、注释、寓意、单个字的意思 一、译文 从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上尺码。挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋子。 有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?” 他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 二、原文 郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁信度,无自信也。” 三、注释 1、郑:郑国 2、且:将要, 3、欲:将要,想要。 4、者:定语后置,(怎么样)的人。 5、先:首先,事先。 6、度(duó):衡量。动词,用尺子度量的意思。 7、而:顺承连词,意为然后。 8、置:动词,放,搁在。 9、之:代词,它,此处指量好的尺码。 10、其:其它。 11、坐:同“座”,座位。 12、至:等到。 13、之:动词,到。。去,前往。 14、操:动词,拿、携带。 15、已:时间副词,已经。 16、得:得到;拿到。 17、履:名词,鞋子,革履。 18、乃:于是(就)。 19、持:动词,拿,在本文中同“操”。 20、度(dù):名词,量好的尺码。 21、之:代词,代量好的尺码。 22、操:携带。 23、及:等到。 24、反:通“返”,返回。 25、罢:结束。 26、遂(suì):于是。 27、宁(nìng):副词,宁可,宁愿。 28、自信:相信自己。 29、以:用。 30、市罢:集市结束。 31、至之市:等到前往集市。 32、何不试之以足:之,代词,代指他想买的那个鞋子,是特殊句式中的倒装句,正常语序应该是"何不以足试之?" 意思是:为什么不用脚去试试鞋子呢? 四、寓意 这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。 五、出处 《韩非子·外储说左上》 扩展资料 一、创作背景 《韩非子》是法家学派的代表著作,共二十卷。韩非(约公元前280~233年),战国时期韩国人,为韩国公子,与李斯同学于荀子,喜好刑名法术之学,为法家学派代表人物。 二、作品赏析 韩非子的文章说理精密,文笔犀利,议论透辟,推证事理,切中要害。 韩非子的文章构思精巧,描写大胆,语言幽默,于平实中见奇妙,具有耐人寻味、警策世人的艺术效果。韩非子还善于用大量浅显的寓言故事和丰富的历史知识作为论证资料,说明抽象的道理,形象化地体现他的法家思想和他对社会人生的深刻认识。 在他文章中出现的很多寓言故事,因其丰富的内涵,生动的故事,成为脍炙人口的成语典故,至今为人们广泛运用了。 三、作者简介 韩非(约公元前280年—公元前233年),又称韩非子,新郑(今河南省新郑市)人 。战国时期杰出的思想家、哲学家和散文家,法家代表人物。 韩桓惠王之子,大儒荀子学生,秦国丞相李斯师弟。

郑人买履的意思文言文翻译

郑人买履的意思文言文翻译如下:郑人买履是郑人买鞋的意思。1、《郑人买履》文言文翻译:有一个郑国人想要买鞋,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他发现忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”一他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”2、《郑人买履》原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃日:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”日:“宁信度,无自信也。”3、《郑人买履》的启示:这个故事是讽刺那些墨守成规、迷信教条的人。启示:做事迷信教条而不顾客观实际的人,是不会成功的。做任何事情都应该根据事情的变化去处理,不能够墨守成规,事情变了,处理的方法也应该跟着变。