库拉索芦荟 - 芦荟汇聚地!

mais

法语:举例说明cependant ,pourtant ,mais 的区别

mais意思是“但是,可是”
例句:
il n'est pas pour notre décision, mais il n'en a rien dit. 意思是“他虽然不同意我们的决定,但是他什么都没说。”
pourtant,cependant 意思是“但是,然而”(多用于书面语及行政公文中)
例句:
pourtant:
je me suis couchée à 10 heures hier soir, et pourtant j'ai encore sommeil. 意思是“我昨晚10点就睡觉了,可现在还困。”
cependant:
on a eu beaucoup de progrès en médecine, cependant on n'arrive pas à guérir quelques maladies.意思是“虽然医学已经取得了很大进步,但还有些病无法治愈。”


法语音标及读音

法语36个音素的国际音标发音如下:
国际音标A组:
[a] (a)舌头放平,舌尖抵住下齿,口腔张开度较大。
[ɑ] (a)舌头尽量后缩,平伸于口腔后部,张口度较大,双唇呈圆形。
[i] (ee)舌尖抵下齿,舌前部向硬腭抬起,上下齿靠拢,嘴角向两旁后缩。
[u](oo) 舌头向后缩,舌前部下降,舌后部向软腭抬起,双唇突出呈圆形。
[y] 舌的位置与口腔张开度与[i]相似,双唇突出呈圆形。
[p](p) 双唇闭合,形成阻塞,口腔突然张开,气流很快冲出,不振动声带。
[t] (t)舌尖抵住上齿龈,形成阻塞,气流突然冲出口腔,声带不振动。
[k] (hard c、k、ck)舌尖抵住下齿,舌面抬起抵住硬腭后部,形成阻塞,气流突然冲出口腔,声带不振动。
[s] (s、c、sc)舌尖抵住下齿,上下齿靠拢,舌前部与上齿龈形成窄缝,气流通过时发生摩擦,声带不振动。
[l] (l)舌尖抵住上齿龈,声带振动,气流从抬起的舌尖两侧发出。
[r] (r)舌尖抵住下齿,舌后部略抬起,小舌下垂,气流通过时,小舌颤动,声带振动。在词末闭音节中,[r]前的元音是长元音。
国际音标B组:
[e](a-e) 舌尖抵住下齿,嘴角向两边后缩,气流从硬腭和舌的边缘出来。
[ε] (short e)舌尖平抵下齿,舌面向硬腭抬起,开口度略小于[a]。
[ɛ̃] 唇部发音部位和[ε]相似,软腭下垂,气流通过鼻腔和口腔。[ɛ̃]在词末闭音节中发音较长,念成长音。
[b] (b)双唇闭合,形成阻塞,口腔突然张开,气流很快冲出,振动声带。
[d] (d)舌尖抵住上齿龈,形成阻塞,气流突然冲出口腔,声带振动。
[g] (hard g)舌尖抵住下齿,舌面抬起抵住硬腭后部,形成阻塞,气流突然冲出口腔,声带振动。
[z](z) 舌尖抵住下齿,上下齿靠拢,舌前部与上齿龈形成窄缝,气流通过时发生摩擦,声带振动。在词末有重音的音节中,前面的元音是长元音。
[m] (m)双唇闭合,形成阻塞,软腭下垂,气流从鼻腔流出,声带振动。
[n] (n)舌尖抵住上齿龈,形成阻塞,软腭下垂,气流从鼻腔流出,声带振动。
国际音标C组:
[ø] 舌的位置和口腔张开度与[e]相同,双唇突出呈圆形。[ø]在词末闭音节中发音较长,念成长音。
[œ] 舌的位置和口腔张开度与[ε]相似,双唇突出呈圆形。
[ə] (schwa)发音部位介于[ø]和[œ]之间,舌头的位置和[ε]相似,但双唇突出呈圆形,这个音只出现在非重读音节中,发音时无须过于用力。
[œ̃] 发音部位与[œ]相同,软腭下垂,气流同时从口腔和鼻腔发出,在词末闭音节中发音较长,念成长音。目前,[œ̃]的发音和[ɛ̃]相近。
[f] (f)上齿抵住下唇,下唇略向内卷,气流通过唇齿之间的缝隙发生摩擦,声带不振动。
[v] (v)上齿抵住下唇,下唇略向内卷,气流通过唇齿之间的缝隙发生摩擦,声带振动。在词末重读音节中,[v]前的元音念成长元音。
[∫] (sh)舌尖翘起,接近上齿龈较后部分,形成窄缝,气流通过时发生摩擦,声带不振动。
[ʒ] (g as in garage)舌尖翘起,接近上齿龈较后部分,形成窄缝,气流通过时发生摩擦,声带振动。
国际音标D组:
[o] (o-e)舌后部下降,开口度比发[u]大一些,双唇突出呈圆形。[o]在词末闭音节时发音较长,念成长音。
[ɔ] (au、aw)舌面向硬腭后部抬起,口腔比发[o]开一些,双唇突出呈圆形。
[ɔ̃] 软腭下垂,气流同时从口腔和鼻腔发出。[ɔ̃]在词末闭音节时发音较长,念成长音。
[ɑ̃] 口形,舌位以及开口度和[ɑ]相近,软腭下垂,气流同时从口腔和鼻腔发出。[ɑ̃]在词末闭音节时发音较长,念成长音。
[ɲ] (ny)舌尖用力抵下齿,舌面抬起接触硬腭中部,形成阻塞,软腭下垂,气流从鼻腔流出。
[j](y) 舌前部向硬腭抬起,双唇向两边伸展成扁平形,声带振动。[j]在词末重读音节中,前面的元音是长元音。
[ɥ] 舌前部向硬腭抬起,双唇突出呈圆形,声带振动。
[w](w) 舌后部向软腭抬起,双唇收得很圆很小,并向前突出,气流经过口腔,由双唇间空隙而出,声带振动。


法语翻译:“尽管如此,但是……”

bien que 后加虚拟式,如 bien qu'il soit gravement malade, il travaille encore.虽然他病得很重,但还在工作。

si +形容词+que 表示不管怎样,无论多么
le soleil, si agréable qu'ait été le choc, aucun passager n'a été blessé. 不管阳光有多么猛烈,没有一个旅客会被晒伤。

malgré是个介词,后面加名词,例如
malgré un fort vent d'Ouest, nous avons fait une excellente promenade le long de la mer.不管西风有多猛烈,我们还是沿着海边完成了一段不错的散步。

mais 是但是,可是,然而的意思(尽管的意思偏弱了。)
像是: elle n'est pas belle mais elle a du charme.
有个词组: non seulement...mais encore...是不仅 ……而且的意思

si在做尽管的意思讲的时候,与主句构成某种程度的对立,举个例子吧:
s'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

quel que 表示不管,不论。引出让步从句,用虚拟式。这里也不是尽管的意思,而是不管。
quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuiffisant dans une maison aussi vaste.不管用哪种方式取暖,在这样大的房子里,总是不够暖和的。

最后一个quelque,一般也要和que连用的,而且是分开的,即quelque...que...
意思和quel que 差不多。像:
quelques précautions que vous preniez, on remarquera votre présence.不管您如何谨慎,别人都会发现您。

我这里的例句都是从字典上抄下来的,你可以参考一下。
这些大多都是让步从句,除了以上的,还有很多可以表示让步的,像是: tandis que , même si, au lieu de 等等。


te fuir法语的意思

“te”在法语中是“你”的意思,而“fuir”在法语中有“离开”、“逃跑”的意思,所以这句话翻译出来即为“离开你”的意思。扩展资料:法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。拼写规则法语和英语一样不同的字母或字母组合可以发相同的音,反过来相同的字母或字母组合也可以发不同的音,法语中发音相同而拼写不同的单词及单词中不发音的字母特别多,因此知道一个单词的发音不一定能正确将单词拼出,但法语拼写规则性比英语要强很多,一般情况写看见一个单词就知道这个单词的发音,不过也有不少例外。法语字母表是由拉丁字母组成,在部分法语的写法中,大写字母并不使用变音符号。法语字母A a (À à) ( â) B b C c (Ç ç) D d E e (É é) (È è) (Ê ê) (Ë ë) F f G g H hI i (Î î) (Ï ï) J j K k L l M m N n O o (Ô ô) P p Q q R r S s T tU u (Û û) (Ù ù) (Ü ü) V v W w X x Y y (? ÿ) Z z元音(元音)字母:a e i o u h y辅音字母:b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z连字:?(?il、f?tus、b?uf...)法语和英语一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音,发每个元音时口型都不滑动,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作。在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义:“^”长音符通常用于曾经省略过某一字母的单词,通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为[?],如être是源于拉丁语单词essere,中间省略几个字母;“¨”分音符可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音,类似于双元音;“é”闭音符只用在字母“e”之上,表示这个字母发音为闭口音[e];“è”开音符用在字母“e”上表示这个字母发开口音[ε],用在其他字母上以区分不同的语义,如ou=or(英语)“或者”和où=where(英语)“哪里”两个单词发音拼写完全一样,但是不同的词;软音符ç只用于“c”字母下面,因为法语中和英语中一样,“c”在“a、o、u”前发[k]音,在“e、i”前发[s]音,如果在“a、o”想让它发[s]音,需加软音符,如在français(法国人)中。法语元音法语的元音多数圆唇,因此法国人说话的时候嘴唇好像总是圆着的。要注意的是,/A/对很多法语使用者来说不再是音位。但是对于/?/是否是法语中的音素还存在争论。有人认为它是音位/9/的变体。辅音 爆破音:/p b/、/k g/、/t d/这是法语里面对多数亚洲人来说最难学的发音之一类。很多亚洲国家学习法语的人学习法语几十年以后还能听到这一点上不清楚,问题在于法国人对此特别敏感,而且这个区别对区别某些词语起着关键的作用。难点在于区分每一组里面左右两个音左边为清辅音,右边为浊辅音。原因在于部份亚洲语言(如汉语普通话)里面通常不存在清浊辅音的区别,而只有送气和不送气清辅音的区别。即使学过英语,也可能没有注意,因为英语里的清爆破音一般情况下需要送气,在s后面的清破裂音不送气,如speak,star,sky等等。摩擦音:/s z/、/f v/、/S Z/[v]因在汉语拼音所采用的字母里面,只用来拼写一些少数民族译音。/Z/听起来有点像汉语拼音的r,/z/像是四川话“人”字的声母,汉语普通话里没有/v/和/z/两个音素,仅在部分方言中出现。腭音:/?/腭音,发音的时候舌面贴上腭,气流同时从口腔和鼻腔送出。类似上海话中“热”的发音,同时在陕西方言里的“做啥呢?”这句话的最后一个音域这个音素其相似。边音:/l/颤音:/r/现代法语里面通常发小舌擦音,各地的发音方式略有不同;少数地区和少数情况下也用小舌颤音。有少数法语区如加拿大的魁北克,部分非洲国家和法国南部少数地区也有仅使用大舌音。小舌即医学上的悬雍垂,大舌即舌。半元音:/j/j总是发音摩擦音。英语y的发音。读音规则法语的读音规则非常简单,通常在普通的法语字典里占一页的篇幅。但是对于使用中文的学习者来说来说,需要了解一下这些规则:单词末尾的辅音字母通常是不发音的,除非其后跟的有元音字母或同一个辅音字母,例如“paquet”、“pas”、“las”结尾的“t”和“s”不发音)。但是,这些辅音字母在联诵或者连音中可能发音。“n”和“m”在元音字母前面发字元音,而在某些元音字母后面并且后面没有元音字母或者“m”或“n”相连的时候与前面的元音构成鼻化元音。另外,以不发音的的辅音字母结尾的法语单词后面紧跟一个元音开头的单词并且与之位于同一个节奏组中的时候会发生联诵,同样情况下如果前面的单词以辅音结尾,则会发生连音。(在上面文字中,请注意辅音、元音与辅音字母、元音字母的区别。)辅音字母“h”在任何时候都不发音,但在作为单词开头时区分为“哑音”和“嘘音”,词典上一般在嘘音单词前加上“*”。哑音和嘘音主要分别为哑音开头的词其读音和写法变化和元音开头的单词一样,而嘘音开头的单词的变化则和辅音开头的单词一样,即不能连读,不能省音等。参考资料:百度百科--法语

大家都在看